Apenas as declarações efetuadas pelos oradores na sala e os documentos de acompanhamento apresentados durante a reunião devem ser considerados como fazendo fé. Qualquer difusão vídeo ou áudio além da original (incluindo interpretação através de um canal áudio, videoconferência ou uma plataforma de interpretação) destina-se a facilitar a comunicação, não constituindo um registo autenticado dos trabalhos. No caso de se verificarem eventuais problemas decorrentes das ligações informáticas, a Comissão Europeia/ DG Interpretação não pode ser responsabilizada pela exatidão dos serviços de interpretação prestados, por qualquer interrupção do serviço, pixelização, congelamento ou perda de dados visuais, perda parcial ou total de som e outros problemas técnicos. Os intérpretes necessitam de uma elevada qualidade de som para que o conteúdo dos contributos dos participantes possa ser reproduzido de forma exata e completa. Se, a qualquer momento, a qualidade do som passar a ser inferior ao que é necessário para a interpretação, os intérpretes ver-se-ão obrigados a interromper a prestação dos seus serviços. Recomendamos vivamente aos participantes que se liguem a partir de um ambiente de escritório bem iluminado e calmo. As ligações a partir de interiores ruidosos ou de locais públicos, exteriores, em movimento ou sem imagem não serão objeto de interpretação. A má qualidade das ligações ou do som impede uma comunicação eficaz e pode ter um impacto negativo na saúde auditiva e no bem-estar quer dos participantes quer dos intérpretes. Agradecemos que siga o nosso Código de conduta para oradores à distância em reuniões e conferências multilingues e que se certifique de que são utilizados dispositivos conformes.