Numai declarațiile vorbitorilor din sală și documentele însoțitoare prezentate în timpul ședinței trebuie considerate ca fiind originale. Materialele video și audio difuzate, altele decât cele originale (inclusiv orice interpretare prin canale audio, videoconferință sau platforme de interpretare) sunt destinate să faciliteze comunicarea și nu constituie o înregistrare autentică a discuțiilor. Având în vedere eventualele probleme generate de conexiunile informatice, Comisia Europeană/DG Interpretare nu poate fi considerată responsabilă pentru acuratețea serviciilor de interpretare furnizate, întreruperea serviciului, problemele de rezoluție, blocarea sau pierderea imaginilor, pierderea parțială sau totală a sunetului și alte probleme tehnice. Pentru ca interpreții să poată să redea cât mai fidel și în integralitate conținutul contribuțiilor participanților, este necesar un sunet de înaltă calitate. În cazul în care calitatea sunetului scade sub nivelul necesar pentru interpretare, interpreții își vor înceta activitatea. Îi rugăm pe participanți să se conecteze într-un cadru bine luminat și liniștit, ca la birou. Intervențiile din incinte sau locuri publice zgomotoase sau din exterior, în mișcare sau fără imagine, nu vor beneficia de interpretare. Conexiunile instabile sau calitatea slabă a sunetului sunt un obstacol în calea comunicării eficiente și pot avea un impact negativ asupra sănătății auditive și a bunăstării participanților și a interpreților. Vă rugăm să respectați codul nostru de conduită pentru vorbitorii de la distanță în cadrul reuniunilor și conferințelor multilingve și să vă asigurați că utilizați dispozitive conforme.