Page contents Page contents Konverentsiruumide ettevalmistamineSuulise tõlke peadirektoraat jagab korrapäraselt oma teadmisi ja kogemusi arhitektide, ehitajate, riiklike ja erakonverentsiruumide ja konverentsikeskuste arendajatega.Meie spetsialiseerunud meeskond kontrollib, et koosolekuruumid, kus meie suulised tõlgid töötavad (nii Euroopas kui ka mujal), vastavad asjakohastele ISO standarditele ja meie spetsifikatsioonidele. Suulise tõlke osakonnalt saab küsida üldiseid nõuandeid koosolekuruumide ning eelkõige selle kohta, kuidas rahvusvahelisi standardeid praktiliselt kohaldada. Osakond saab samuti anda nõu selle kohta, kuidas integreerida uusi tehnoloogiaid (nt virtuaalsete koosolekute platvorme) ja suulist tõlget olemasoleva koosolekuruumi keskkonnaga.TõlkekabiinidTehnilise vastavuse meeskond teeb tööd standardite rangemaks muutmiseks, et tagada suulistele tõlkidele parimad töötingimused ja pakkuda teenusesaajatele kvaliteetseimat suulise tõlke teenust.Tõlkekabiinid peavad olema helikindlad, varustatud kliimaseadmega, hästi valgustatud, varustatud ergonoomiliste toolidega ning pakkuma otsest ja täielikku vaadet kõigile delegaatidele.Alaliste ja mobiilsete tõlkekabiinide ning tõlkevahendite ja konverentsi- ning suulise tõlke seadmete suhtes on kehtestatud ISO standardid.ISO 17651-1:2024 –Sünkroontõlge – Tõlkide töökeskkond 1. osa: nõuded ja soovitused alalistele tõlkekabiinideleISO 17651-2:2024 –Sünkroontõlge – Tõlkide töökeskkond 2. osa: nõuded ja soovitused mobiilsete tõlkekabiinideleISO 24019:2022 – Sünkroontõlke platvormidISO 20109:2016 – Sünkroontõlge – Seadmed – NõudedISO 22259:2019 – Konverentsisüsteemid – Seadmed – Nõuded Dokumendid 22. AUGUST 2024Technical specifications for conference rooms with simultaneous interpreting (ET)Muud keeled (22)български(186.07 KB - PDF)Laadige allaespañol(129.91 KB - PDF)Laadige allačeština(186.4 KB - PDF)Laadige alladansk(163.45 KB - PDF)Laadige allaDeutsch(157.6 KB - PDF)Laadige allaελληνικά(164.06 KB - PDF)Laadige allaEnglish(156.18 KB - PDF)Laadige allafrançais(164.56 KB - PDF)Laadige allahrvatski(186.02 KB - PDF)Laadige allaitaliano(153.68 KB - PDF)Laadige allalatviešu(165.74 KB - PDF)Laadige allalietuvių(185.68 KB - PDF)Laadige allamagyar(347.21 KB - PDF)Laadige allaMalti(226.15 KB - PDF)Laadige allaNederlands(162.03 KB - PDF)Laadige allapolski(219.73 KB - PDF)Laadige allaportuguês(177.33 KB - PDF)Laadige allaromână(176.41 KB - PDF)Laadige allaslovenčina(184.78 KB - PDF)Laadige allaslovenščina(179.41 KB - PDF)Laadige allasuomi(178.83 KB - PDF)Laadige allasvenska(144.96 KB - PDF)Laadige alla 22. APRILL 2025Technical specifications for portable interpreting equipment 22. APRILL 2025Technical specifications for sign language interpreting Kontaktandmed Tehnilise vastavuse meeskond NimiTehnilise vastavuse meeskondE-postscic-conformec [dot] europa [dot] euTelefoninumber+32 2 298 05 63PostiaadressDirectorate General for Interpretation Euroopa Komisjon Büroo L107 06/DCS 1049 Brüssel Belgia