Page contents Page contents Dizajniranje konferencijskih objekataGlavna uprava za usmeno prevođenje redovito dijeli svoje znanje s arhitektima, graditeljima te promotorima javnih i privatnih konferencijskih dvorana i konvencijskih centara.Naš specijalizirani tim provjerava jesu li sve sobe za sastanke u kojima naši usmeni prevoditelji rade, u Europi i drugdje, sukladne odgovarajućim normama ISO i našim specifikacijama. Služba za usmeno prevođenje može pružiti općenite savjete o dvoranama za sastanke, posebno o tome kako primijeniti međunarodne norme u praksi. Služba može ponuditi i savjete o integriranju novih tehnologija kao što su virtualne platforme za sastanke s usmenim prevođenjem u postojećim dvoranama za sastanke.Kabine za usmene prevoditeljeTim za tehničku sukladnost nastoji unaprijediti norme koje osiguravaju izvrsne radne uvjete za usmene prevoditelje te doprinijeti da se delegatima pruža usluga usmenog prevođenja najviše kvalitete.Kabine za usmene prevoditelje moraju biti zvučno izolirane, klimatizirane, dobro osvijetljene i opremljene ergonomskim stolicama te omogućivati izravnu i stopostotnu vidljivost svih delegata.Norme ISO utvrđene su za ugrađene i pokretne kabine za usmeno prevođenje, kao i za opremu za konferencijsko i usmeno prevođenje.ISO 17651-1:2024 – Simultano usmeno prevođenje – Radno okruženje usmenih prevoditelja – 1. dio: Zahtjevi i preporuke za ugrađene kabineISO 17651-2:2024 – Simultano usmeno prevođenje – Radno okruženje usmenih prevoditelja – 2. dio: Zahtjevi i preporuke za pokretne kabineISO 17651-3:2026 – Simultano usmeno prevođenje – Radno okruženje usmenih prevoditelja – 3. dio: Zahtjevi i preporuke za centre za usmeno prevođenjeISO 24019:2022 – Platforme za simultano usmeno prevođenjeISO 20109:2025 – Simultano prevođenje – Oprema – ZahtjeviISO 22259:2019 – Konferencijski sustavi – Oprema – Zahtjevi Dokumenti 6. OŽUJKA 2026.Technical specifications for conference rooms with simultaneous interpreting (HR)Drugi jezici (22)български(190.49 KB - PDF)Preuzimanjeespañol(120.25 KB - PDF)Preuzimanječeština(171.06 KB - PDF)Preuzimanjedansk(167.51 KB - PDF)PreuzimanjeDeutsch(147.84 KB - PDF)Preuzimanjeeesti(119.66 KB - PDF)Preuzimanjeελληνικά(192.58 KB - PDF)PreuzimanjeEnglish(181.49 KB - PDF)Preuzimanjefrançais(173.45 KB - PDF)Preuzimanjeitaliano(144.05 KB - PDF)Preuzimanjelatviešu(151.12 KB - PDF)Preuzimanjelietuvių(185.68 KB - PDF)Preuzimanjemagyar(351.1 KB - PDF)PreuzimanjeMalti(179.66 KB - PDF)PreuzimanjeNederlands(170.93 KB - PDF)Preuzimanjepolski(223.85 KB - PDF)Preuzimanjeportuguês(167.2 KB - PDF)Preuzimanjeromână(179.79 KB - PDF)Preuzimanjeslovenčina(188.16 KB - PDF)Preuzimanjeslovenščina(183.36 KB - PDF)Preuzimanjesuomi(185 KB - PDF)Preuzimanjesvenska(170.87 KB - PDF)Preuzimanje 22. TRAVNJA 2025.Technical specifications for portable interpreting equipment 6. OŽUJKA 2026.Technical specifications for sign language interpreting Kontakt Tim za tehničku usklađenost ImeTim za tehničku usklađenostE-adresascic-conformec [dot] europa [dot] euBroj telefona+32 2 298 05 63Poštanska adresaDirectorate General for Interpretation Europska komisija Ured L107 06/DCS 1049 Bruxelles Belgija