Проектиране на зали за конференции
ГД „Устни преводи“ редовно обменя опит с архитекти, строители и организатори на проекти за изграждане на обществени и частни зали за конференции или конгресни центрове.
Нашият екип от специалисти проверява дали всички заседателни зали в Европа и извън нея, където работят нашите устни преводачи, отговарят на съответните ISO стандарти и нашите спецификации.
Може да се обърнете към ГД „Устни преводи“ за съвет относно заседателни зали, по-специално за това как да прилагате на практика международните стандарти. Оттам могат да ви посъветват и как да интегрирате нови технологии, например платформи за виртуални заседания с устен превод, в условията на съществуващите заседателни зали.
Кабини за устен превод
Екипът за техническо съответствие работи за укрепване на стандартите, които гарантират отлични условия на работа за устните преводачи и допринасят за това да се предостави на участниците устен превод с най-високо качество.
Кабините за устен превод трябва да бъдат звукоизолирани, климатизирани, добре осветени, оборудвани с ергономични столове и да дават възможност на преводача да вижда пряко и изцяло всички делегати.
Съществуват утвърдени ISO стандарти за постоянните и временните кабини за устен превод, както и за конферентно оборудване и оборудване за устни преводи:
- ISO 17651-1:2024 — Симултанен устен превод. Работна среда на устните преводачи Част 1: Изисквания и препоръки за постоянните кабини
- ISO 17651-2:2024 — Симултанен устен превод. Работна среда на устните преводачи Част 2: Изисквания и препоръки за мобилните кабини
- ISO 17651-3:2026 — Симултанен устен превод — Работна среда на устните преводачи — Част 3: Изисквания и препоръки за кабините за устен превод
- ISO 24019:2022 — Платформи за симултанен превод
- ISO 20109:2025 — Симултанен устен превод — Оборудване — Изисквания
- ISO 22259:2019 — Конферентни системи — Оборудване — Изисквания
Документи
- 6 MАРТ 2026 Г.
- español(120.25 KB - PDF)
- čeština(171.06 KB - PDF)
- dansk(167.51 KB - PDF)
- Deutsch(147.84 KB - PDF)
- eesti(119.66 KB - PDF)
- ελληνικά(192.58 KB - PDF)
- English(181.49 KB - PDF)
- français(173.45 KB - PDF)
- hrvatski(170.33 KB - PDF)
- italiano(144.05 KB - PDF)
- latviešu(151.12 KB - PDF)
- lietuvių(185.68 KB - PDF)
- magyar(351.1 KB - PDF)
- Malti(179.66 KB - PDF)
- Nederlands(170.93 KB - PDF)
- polski(223.85 KB - PDF)
- português(167.2 KB - PDF)
- română(179.79 KB - PDF)
- slovenčina(188.16 KB - PDF)
- slovenščina(183.36 KB - PDF)
- suomi(185 KB - PDF)
- svenska(170.87 KB - PDF)
- 22 AПРИЛ 2025 Г.
- 6 MАРТ 2026 Г.
