Page contents Page contents Tõlkija ametinõudedNeed on Euroopa Komisjoni tõlkijate üldised ametinõuded. Konkreetse ametikohaga seotud nõuete ametliku nimekirja leiate kandideerimise korral konkursiteatest, osalemiskutsest või hanketeatest. Kõiki konkursse korraldab ja teateid avaldab Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO), kes vastutab ELi institutsioonide töötajate värbamise eest.Teie ametikirjeldusKomisjoni tõlkijad tõlgivad poliitilisi, õigus-, haldus- ja veebitekste ning üldjuhul tõlgitakse oma põhikeelde. Tekstid on tihti keerulised ning neid on kõikidest Euroopa Liidu tegevusvaldkondadest (majandus, rahandus, teadus, tehnoloogia jne).Otsime tipptasemel kõrgkoolilõpetanuid, kelle diplom võib olla ka reaalainetes või keeltega mitteseotud humanitaarainetes, millel on seos ELi poliitikavaldkondadega.Põhinõudedvõime mõista mitmesuguste keeruliste probleemide olemust, kiiresti reageerida muutuvatele oludele, hallata teavet ja suhelda ladusaltalgatus- ja kujutlusvõime, intellektuaalne huvi ja motiveeritusvõime töötada järjekindlalt ja pinge all nii iseseisvalt kui ka meeskonnaliikmena ning sobituda mitmekultuurilisse töökeskkondavõime rakendada enesedistsipliini, mis on vajalik töötamiseks suures avaliku teenistuse organisatsioonisErioskusedPeale nende põhinõuete, mida peavad erialast olenemata täitma kõik komisjoni tööle võetud inimesed, keskendume uute töötajate otsimisel kõrgkoolilõpetanutele, kellel on või kes on valmis omandama allpool nimetatud erioskused ning neid ja muid oskusi kogu töölepingu kestuse vältel täiendama.Keeleoskusemakeele või põhikeele täielik valdamine kõikides selle aspektides ja stiiliregistritespõhjalikud teadmised kahest või enamast ELi ametlikust keelest, millest vähemalt üks peab olema inglise, prantsuse või saksa keelValdkondlikud oskusedteadmised majandusest, rahandusest, õigusest, tehnikast või teadusestTõlkimisega seotud oskusedvõime mõista lähtekeele teksti ning tõlkida see õigesti sihtkeelde, kasutades teksti eesmärgile vastavat stiili ja registritvõime teha nii lähte- kui ka sihtkeeles valdkondlikku ja terminoloogilist uurimistööd kiiresti ja tulemuslikultoskus kasutada tõlke- ja terminoloogiaprogramme ning tavalist kontoritarkvara Seotud lingid Töövõimalused tõlkijatele