Mehrsprachige Informationen
Nach Möglichkeit liefern unsere Websites Informationen in allen 24 EU-Amtssprachen. Für Inhalte, die nicht in der von Ihnen gewünschten EU-Sprache vorliegen, bieten wir eTranslation, die hauseigene maschinelle Übersetzung, an.
Unsere Sprachenpolitik soll einerseits den Respekt für die zahlreichen Sprachen in der EU zum Ausdruck bringen, andererseits aber praktische Erwägungen wie die Kosten für die Übersetzung berücksichtigen. Inhalte wie Rechtsvorschriften liegen stets in allen EU-Amtssprachen vor. Andere Inhalte werden möglicherweise nur in den Sprachen angeboten, die ein möglichst großes Publikum erreichen.
Sämtliche Inhalte werden auf Englisch veröffentlicht, da wir so erfahrungsgemäß rund 90 % unseres Online-Publikums entweder in der bevorzugten Fremdsprache oder in der Muttersprache erreichen.
Welche Sprachen werden auf unseren Webseiten verwendet?
Zentrale Inhalte, Rechtsvorschriften, politische Grundsatzpapiere und die am häufigsten besuchten, von der Kommission betreuten Seiten des Portals „Europa“ – zum Beispiel die Offizielle Website der Europäischen Union – liegen in allen 24 EU-Amtssprachen vor.
Dringende oder kurzlebige Informationen können zuerst in nur wenigen oder sogar nur in einer Sprache erscheinen. Andere Sprachen werden gegebenenfalls später hinzugefügt, je nach Bedarf der Nutzer.
Zielgerichtete Informationen (technische Angaben, Kampagnen, Ausschreibungen, lokale Nachrichten und Veranstaltungen) werden je nach Zielgruppe eventuell nur in einigen wenigen oder sogar nur einer Sprache veröffentlicht.