Zum Hauptinhalt
Logo der Europäischen Kommission
Europäische Kommission

27 hell leuchtende Punkte für jede ausgezeichnete Übersetzung, die für einen ersten Platz im 6. Jahr des Wettbewerbs gut war

Juvenes Translatores bringt Schüler, Lehrer und EU-Übersetzer aus ganz Europa zusammen, damit sie ihre Liebe zu Sprachen und der andauernden Herausforderung, Bedeutung, Dichtung und Humor authentisch von einer Sprache in eine andere zu übertragen, miteinander teilen können.

Jedem Augenblick, in dem Übersetzen ein bisschen als Last erscheinen mag, steht unabstreitbar ein Beruf mit endloser Variation und ständig neuen Aufgaben gegenüber.

Liste der Gewinner

Belgique/België - beste Übersetzung

Juliette Louvegny 
Collège du Christ-Roi - Ottignies

България - beste Übersetzung

Пламена Малева
Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ - Велико Търново

Česká republika - beste Übersetzung

Daniela Ottová
Gymnázium a Střední odborná škola - Jilemnice

Danmark - beste Übersetzung

Maria Priego Christiansen 
Rybners stx - Esbjerg

Deutschland - beste Übersetzung

Valentin Donath 

Salzmannschule Schnepfenthal - Waltershausen

Eesti - beste Übersetzung

Eeva Aleksejev 

Gustav Adolfi Gümnaasium - Tallinn

Éire/Ireland - beste Übersetzung

Maeve Walsh 
Loreto High School Beaufort - Dublin

Ελλάδα - beste Übersetzung

Μαρία Φανή Δεδεμπίλη 

Γενικό Λύκειο Βέλου - Βέλο Κορινθίας

España - beste Übersetzung

Jaime Bas Domínguez 

IES El Burgo de Las Rozas
Madrid

France - beste Übersetzung

Lou Barra-Thibaudeau 

Lycée Victor Hugo - Poitiers

Italia -  beste Übersetzung

Francesca Magri 

Liceo Linguistico Europeo paritario S.B Capitanio - Bergamo

Κύπρος - beste Übersetzung

Μαρία Μυριανθοπούλου 

Ενιαίο Λύκειο Κύκκου Α - Λευκωσία

Latvija - beste Übersetzung

Elvis Ruža 

Mērsraga vidusskola - Mērsrags

Lietuva - beste Übersetzung

Giedrė Pupšytė 

Žemaičių Naumiesčio gimnazija - Šilutės rajonas

Luxembourg - beste Übersetzung

Sophie Schmiz 

Athénée de Luxembourg - Luxembourg

Magyarország - beste Übersetzung

Erkel Ferenc

Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola - Gyula

Malta - beste Übersetzung

Janice Valentina Bonnici 

G.F. Abela Junior College - Msida

Nederland - beste Übersetzung

Anne-Mieke Thieme 

Marnix College - Ede

Österreich - beste Übersetzung

Sophie Maurer 

Sir-Karl-Popper-Schule/Wiedner Gymnasium - Wien

Polska - beste Übersetzung

Urszula Iskrzycka 

I Liceum Ogólnokształcące im. K. Miarki - Mikołów

Portugal - beste Übersetzung

Catarina Pinto 

Escola Secundária de Rio Tinto - Rio Tinto

România - beste Übersetzung

Diana Alexandra Amariei 

Liceul Teoretic Sfantu-Nicolae - Gheorgheni

Slovenija - beste Übersetzung

Gita Mihelčič 

Gimnazija in srednja šola Kočevje - Kočevje

Slovensko - beste Übersetzung

Lenka Mišíková 

Gymnázium bilingválne - Žilina

Suomi/Finland - beste Übersetzung

Annika Metso 

Puolalanmäen lukio - Turku

Sverige - beste Übersetzung

Agnes Forsberg 

Johannes Hedberggymnasiet - Helsingborg

United Kingdom - beste Übersetzung

Angus Russell 

City of London School - London