Juvenes TranslatoresUm concurso para premiar os melhores jovens tradutores da União Europeia Sobre o concurso O Juvenes Translatores é um concurso de tradução organizado anualmente em toda a UE para os alunos do ensino secundário com 17 anos de idade. O objetivo é inspirar e incentivar os jovens a aprenderem línguas. Todos os anos, em novembro, no dia do concurso, mais de 3 000 jovens traduzem uma página de texto criativo sobre um tema de atualidade entre quaisquer duas das 24 línguas oficiais da UE. O número de escolas convidadas a participar no concurso em cada país é o mesmo que o número de assentos que o país tem no Parlamento Europeu — 720 no total em toda a UE. Podem participar até cinco alunos por escola. O seu desempenho é avaliado por tradutores profissionais das instituições da UE para encontrar a melhor tradução por país. Os 27 vencedores — um por Estado-Membro da UE — são convidados para uma cerimónia de entrega dos prémios em Bruxelas, acompanhados por pais e professores. Concurso de 2024 Lista das escolas selecionadas - 2024Esta é a lista original de escolas selecionadas aleatoriamente.Texts for translation 2024Juvenes Translatores - texts for translation 2024! Tutorial em vídeo sobre a forma de registar os seus participantes. Documentos 17 DE OUTUBRO DE 2024Instruções para o dia do concursoOutras línguas (23)български(564.87 KB - PDF)Descarregarespañol(401.33 KB - PDF)Descarregarčeština(412.66 KB - PDF)Descarregardansk(409.23 KB - PDF)DescarregarDeutsch(404.27 KB - PDF)Descarregareesti(400.81 KB - PDF)Descarregarελληνικά(563.5 KB - PDF)DescarregarEnglish(405.16 KB - PDF)Descarregarfrançais(414.4 KB - PDF)DescarregarGaeilge(450.97 KB - PDF)Descarregarhrvatski(490.32 KB - PDF)Descarregaritaliano(395.35 KB - PDF)Descarregarlatviešu(526.97 KB - PDF)Descarregarlietuvių(485.96 KB - PDF)Descarregarmagyar(494.19 KB - PDF)DescarregarMalti(545.15 KB - PDF)DescarregarNederlands(431.39 KB - PDF)Descarregarpolski(500.57 KB - PDF)Descarregarromână(530.38 KB - PDF)Descarregarslovenčina(422.77 KB - PDF)Descarregarslovenščina(441.98 KB - PDF)Descarregarsuomi(428.08 KB - PDF)Descarregarsvenska(399.91 KB - PDF)Descarregar Publicações de caráter geral23 de agosto de 2024 Ficha informativa sobre o concurso Juvenes Translatores de 2024 Publicações de caráter geral22 de agosto de 2024 Juvenes Translatores - Concurso de 2024 - Regulamento e instruções Publicações de caráter geral26 de agosto de 2024 Juvenes Translatores - declaração de confidencialidade ArquivoPodes dar uma vista de olhos às traduções vencedoras e aos originais dos concursos anterioresPorquê um concurso?Para promover a aprendizagem de línguas e a traduçãoPreparação para o concursoA pergunta que cada tradutor deve fazer a si próprio é: «Como posso transmitir a mensagem do texto original?» Uma boa tradução deve ter o mesmo efeito no leitor que o texto original.Provas de tradução anterioresPodes testar as tuas competências de tradutor com os textos dos concursos anteriores. Follow the latest progress and get involved.Follow us on FacebookFollow us on InstagramOutras redes sociais Contact us: DGT-TRANSLATORESec [dot] europa [dot] eu (DGT-TRANSLATORES[at]ec[dot]europa[dot]eu)
O Juvenes Translatores é um concurso de tradução organizado anualmente em toda a UE para os alunos do ensino secundário com 17 anos de idade. O objetivo é inspirar e incentivar os jovens a aprenderem línguas. Todos os anos, em novembro, no dia do concurso, mais de 3 000 jovens traduzem uma página de texto criativo sobre um tema de atualidade entre quaisquer duas das 24 línguas oficiais da UE. O número de escolas convidadas a participar no concurso em cada país é o mesmo que o número de assentos que o país tem no Parlamento Europeu — 720 no total em toda a UE. Podem participar até cinco alunos por escola. O seu desempenho é avaliado por tradutores profissionais das instituições da UE para encontrar a melhor tradução por país. Os 27 vencedores — um por Estado-Membro da UE — são convidados para uma cerimónia de entrega dos prémios em Bruxelas, acompanhados por pais e professores.
Preparação para o concursoA pergunta que cada tradutor deve fazer a si próprio é: «Como posso transmitir a mensagem do texto original?» Uma boa tradução deve ter o mesmo efeito no leitor que o texto original.
Provas de tradução anterioresPodes testar as tuas competências de tradutor com os textos dos concursos anteriores.