Juvenes TranslatoresKonkurs na najlepszych młodych tłumaczy w Unii Europejskiej Informacje o konkursie Juvenes Translatores to ogólnounijny konkurs tłumaczeniowy organizowany co roku dla 17-letnich uczniów szkół średnich. Konkurs ma zachęcać młodych ludzi do nauki języków. Co roku w jeden z listopadowych dni ponad 3 tys. nastolatków podejmuje się przetłumaczenia strony niespecjalistycznego tekstu na aktualny temat z dowolnego z 24 języków urzędowych UE na którykolwiek z pozostałych 23 języków. Liczba szkół zaproszonych do udziału w konkursie z każdego kraju odpowiada liczbie miejsc przypadających poszczególnym krajom w Parlamencie Europejskim (łącznie 720 w całej UE). W konkursie może wziąć udział maksymalnie pięciu uczniów z każdej szkoły. Ich prace są oceniane przez zawodowych tłumaczy z instytucji UE, którzy wyłaniają najlepsze tłumaczenie z każdego kraju. Na uroczystość wręczenia nagród w Brukseli zapraszanych jest 27 laureatów – po jednym z każdego kraju UE – wraz z nauczycielami i rodzicami. Edycja 2024 Lista wylosowanych szkół - 2024To jest oryginalna lista losowo wybranych szkół.Texts for translation 2024Juvenes Translatores - texts for translation 2024! Zobacz na filmie instruktażowym, jak zarejestrować uczestników ze swojej szkoły. Dokumenty 17 PAŹDZIERNIKA 2024Instrukcje dotyczące przebiegu testu tłumaczeniowegoInne języki (23)български(564.87 KB - PDF)Pobierzespañol(401.33 KB - PDF)Pobierzčeština(412.66 KB - PDF)Pobierzdansk(409.23 KB - PDF)PobierzDeutsch(404.27 KB - PDF)Pobierzeesti(400.81 KB - PDF)Pobierzελληνικά(563.5 KB - PDF)PobierzEnglish(405.16 KB - PDF)Pobierzfrançais(414.4 KB - PDF)PobierzGaeilge(450.97 KB - PDF)Pobierzhrvatski(490.32 KB - PDF)Pobierzitaliano(395.35 KB - PDF)Pobierzlatviešu(526.97 KB - PDF)Pobierzlietuvių(485.96 KB - PDF)Pobierzmagyar(494.19 KB - PDF)PobierzMalti(545.15 KB - PDF)PobierzNederlands(431.39 KB - PDF)Pobierzportuguês(406.02 KB - PDF)Pobierzromână(530.38 KB - PDF)Pobierzslovenčina(422.77 KB - PDF)Pobierzslovenščina(441.98 KB - PDF)Pobierzsuomi(428.08 KB - PDF)Pobierzsvenska(399.91 KB - PDF)Pobierz Publikacje ogólne23 sierpnia 2024 Juvenes Translatores 2024 – zestawienie informacji Publikacje ogólne22 sierpnia 2024 Juvenes Translatores - Edycja 2024 - Regulamin Publikacje ogólne26 sierpnia 2024 Juvenes Translatores - oświadczenie o ochronie prywatności ArchiwumMożesz przeczytać zarówno teksty do przetłumaczenia z poprzednich edycji konkursu, jak i przekłady laureatów.Czemu służy konkurs?Ideą konkursu jest propagowanie nauki języków obcych i zapoznawanie młodzieży ze sztuką przekładu...Jak się przygotować?Pytanie, które sobie zadają wszyscy tłumacze pisemni, to: „Jak przekazać istotę wypowiedzi?”. Dobre tłumaczenie powinno wywołać u czytelnika taką samą reakcję jak oryginał.Teksty z poprzednich edycjiZobacz, jakie teksty uczestnicy dostali do przetłumaczenia w poprzednich latach. Follow the latest progress and get involved.Follow us on FacebookFollow us on InstagramInne serwisy społecznościowe Contact us: DGT-TRANSLATORESec [dot] europa [dot] eu (DGT-TRANSLATORES[at]ec[dot]europa[dot]eu)
Juvenes Translatores to ogólnounijny konkurs tłumaczeniowy organizowany co roku dla 17-letnich uczniów szkół średnich. Konkurs ma zachęcać młodych ludzi do nauki języków. Co roku w jeden z listopadowych dni ponad 3 tys. nastolatków podejmuje się przetłumaczenia strony niespecjalistycznego tekstu na aktualny temat z dowolnego z 24 języków urzędowych UE na którykolwiek z pozostałych 23 języków. Liczba szkół zaproszonych do udziału w konkursie z każdego kraju odpowiada liczbie miejsc przypadających poszczególnym krajom w Parlamencie Europejskim (łącznie 720 w całej UE). W konkursie może wziąć udział maksymalnie pięciu uczniów z każdej szkoły. Ich prace są oceniane przez zawodowych tłumaczy z instytucji UE, którzy wyłaniają najlepsze tłumaczenie z każdego kraju. Na uroczystość wręczenia nagród w Brukseli zapraszanych jest 27 laureatów – po jednym z każdego kraju UE – wraz z nauczycielami i rodzicami.
ArchiwumMożesz przeczytać zarówno teksty do przetłumaczenia z poprzednich edycji konkursu, jak i przekłady laureatów.
Czemu służy konkurs?Ideą konkursu jest propagowanie nauki języków obcych i zapoznawanie młodzieży ze sztuką przekładu...
Jak się przygotować?Pytanie, które sobie zadają wszyscy tłumacze pisemni, to: „Jak przekazać istotę wypowiedzi?”. Dobre tłumaczenie powinno wywołać u czytelnika taką samą reakcję jak oryginał.
Teksty z poprzednich edycjiZobacz, jakie teksty uczestnicy dostali do przetłumaczenia w poprzednich latach.