В края на четвъртото издание на конкурса „Juvenes Translatores“ бихме искали да благодарим на училищата и на учениците не само за засиления интерес, но и за рекордния брой коментари, които ни изпратихте (главно благодарение на социалните медии).
Победителите използваха най-многобройните досега езикови комбинации. Географският обхват на конкурса също продължава да впечатлява, този път с първи победител от северния полярен кръг.
На церемонията по награждаването на 7 април 2011 г. много от победителите (по-конкретно тези от Естония, Унгария, Чешката република, Гърция, Малта и Холандия) направиха интересни изказвания за различни аспекти на езиците, превода и многоезичието.
Както обикновено конкурсът не би могъл да се осъществи без работата на учителите зад сцената и без неограничения талант и ентусиазъм на младите преводачи. Хиляди благодарности на всички вас!
Списък на победителите
Belgique/België - превод
Timothy Vanderstraeten
Technisch Instituut Heilig Hart - Hasselt
България - превод
Боряна Иванова
Гимназия за чужди езици "Екзарх Йосиф I" - Ловеч
Česká republika - превод
Andrea Zlámalová
Gymnázium Ladislava Jaroše - Holešov
Danmark - превод
Oliver Christensen
Bornholms Gymnasium - Bornholm
Deutschland - превод
Bianca Niedermeier
Gymnasium St. Christophorus - Werne
Eesti - превод
Ruuben Saal
Hugo Treffneri Gümnaasium - Tartu
Éire/Ireland - превод
Fintan McGrath
Confey College - Kildare
Ελλάδα - превод
Αικατερίνη Χατζηδάκη
Γενικό Λύκειο Ελευθερίου Βενιζέλου - Χανιά
España - превод
Jaime Vega Costa
IES Camilo José Cela - Pozuelo de Alarcón
France - превод
Celia Muñoz Ortega
IES Liceo español "Luis Buñuel" - Neuilly sur Seine
Italia - превод
Anca Maria Matei
Liceo Scientifico "Bruno Toushek" - Grottaferrata
Κύπρος - превод
Χαράλαμπος Δαμιανού
Ολύμπιον Γυμνάσιο - Λύκειο - Παλιομέτοχο
Latvija - превод
Elizabete Tauriņa
Rīgas Centra humanitārā vidusskola - Riga
Lietuva - превод
Dovilė Misiūnaitė
Vilnius Užupis gymnasium - Vilnius
Luxembourg - превод
Daniel Hentzen
Lycée Aline Mayrisch de Luxembourg - Luxembourg
Magyarország - превод
Czenthe Anna
Deák Téri Evangélikus Gimnázium - Budapest
Malta - превод
Laura Cioffi
Skola Sekondarja Oghla Giovanni Curmi - Naxxar
Nederland - превод
Eline Westra
Stedelijk Gymnasium - Leiden
Österreich - превод
Pavel Brezina
pORg3 Komensky - Wien
Polska - превод
Sylwester Zieliński
Zespół Szkół Budowlanych im. E. Kwiatkowskiego - Lublin
Portugal - превод
João Marques
Instituto Educativo do Juncal - Juncal-Porto de Mós
România - превод
Dona Bianca Dumitrescu
Liceul Teoretic "Eugen Pora" - Cluj-Napoca (Cluj)
Slovenija - превод
Tina Zorko
Gimnazija Novo Mesto - Novo Mesto
Slovensko - превод
Ján Živčák
Gymnázium P.O. Hviezdoslava - Kežmarok
Suomi/Finland - превод
Aino Sassi
Kemijärven lukio - Kemijärvi
Sverige - превод
Josefine Thunborg
Fågelviksgymnasiet - Tibro
United Kingdom - превод
Emma Robertson
Morrison's Academy - Crieff, Perthshire