Sadržaj straniceSadržaj stranice Prevođenje na internetueTranslation je najsuvremeniji neuronski sustav strojnog prevođenja koji je razvila Europska komisija. Službeno je pokrenut 15. studenog 2017., kad je zamijenio raniji statistički sustav MT@EC.Njegovu internetsku stranicu mogu koristiti javne uprave, mala i srednja poduzeća, akademska zajednica, nevladine organizacije i projekti iz programa Digitalna Europa iz Europske unije ili zemalja povezanih sa strateškim ciljem programa DIGITAL iz kojeg se financira ova aktivnost. EPSO kandidati koji su u postupku zapošljavanja također mogu upotrebljavati eTranslation. Za korištenje se je potrebno registrirati (vidjeti Pristup u nastavku). Korisnicima koji ispunjavaju uvjete eTranslation nudi i mrežnu uslugu API za povezivanje između strojeva.KarakteristikeVisok stupanj sigurnosti – svi podaci koje sustav obrađuje ostaju unutar vatrozidova Komisije i ne mogu ih vidjeti vanjski korisnici.Prevodi sa svih službenih jezika EU-a i na njih te s arapskog, kineskog, islandskog, japanskog, norveškog, ruskog, turskog i ukrajinskog i na te jezike.Nudi nekoliko stilova prevođenja (tzv. „domena”): administrativni jezik EU-a, općeniti tekst, financije i drugo.Podržava sve standardne formate programskog paketa Office, uključujući PDF.Može isporučiti datoteke u formatu tmx ili xliff za profesionalne prevoditelje.Kvaliteta prijevodaSustav eTranslation proizvodi neobrađene strojne prijevode. Može vam poslužiti kako biste dobili osnovnu predodžbu o nekom tekstu ili kao polazna točka za kvalitetan profesionalni prijevod. Ako vam je potreban savršeno točan i kvalitetan prijevod, strojno prevedeni tekst treba temeljito revidirati kvalificirani profesionalni prevoditelj.PristupOsoblje koje radi za institucije ili agencije EU-a može izravno pristupiti sustavu eTranslation sa svojim podacima za EU Login i ne mora se posebno registrirati.Drugi korisnici koji ispunjavaju uvjete u državama članicama EU-a, Islandu, Norveškoj, Lihtenštajnu ili Ukrajini mogu se registrirati ovdje.Pojedinačni korisnički računi automatski će se deaktivirati nakon 12 mjeseci ako se ne koriste.Izjava o zaštiti osobnih podatakaRegistracijom za korištenje aplikacije pristajete na to da eTranslation upotrebljava osobne podatke kako je opisano u našoj izjavi o zaštiti osobnih podataka.Službena obavijest o zaštiti podataka dostupna je ovdje. Način uporabeNakon prijave na eTranslation odaberite vrstu prijevoda koji želite:prijevod dokumenta – učitajte jedan ili više dokumenata pojedinačno ili sve zajednoprijevod teksta – upišite ili kopirajte i zalijepite isječak teksta.U jednostavnom padajućem izborniku odaberite vrstu jezika (domenu) koja najbolje odgovara vašem prijevodu kako biste dobili optimalan rezultat.Pomoć i kontaktStranica za pomoć – detaljne upute za korištenje sustava (pristup imaju samo registrirani korisnici)Obratite nam se na: DGT-AI-Language-Services-Advisoryec [dot] europa [dot] eu (DGT-AI-Language-Services-Advisory[at]ec[dot]europa[dot]eu)Druge poveznice Opće publikacije30. travnja 2024. eTranslation-Flyer Centar za jezične alate – internetska stranica na kojoj možete pronaći druge povezane alate i tehničke informacijeDigitalna EuropaNova usluga Glavne uprave za pismeno prevođenje – prijevodna memorija (DGT-TM) Pratite najnoviji razvoj događaja i uključite se.#eTranslationOstale društvene mreže