Skip to main content
Training and workshops

How an EU directive is born from a terminology point of view (Sweden-Finland)

Hur ett EU-direktiv blir till ur terminologisynvinkel

The objective of this Translating Europe Workshop is to raise awareness amongst translators and other relevant stakeholders in Sweden and Finland about the legal process and translation are closely knit together in the EU institutions and how this affects the terminology used in a legal acts.

Register here


  • translation
  • -

Practical information

Who should attend
Translators, language experts, lawyers, lawyer-linguists, university teachers and professors, students and anybody interested in this subject
Part of

Related events