CloseThis event has ended. Words matter – in texts, but also as linguistic data and in termbases. How can language professionals make the best of the data and tools available to them? What is the impact of Generative AI on the translation profession? Should we rethink how we brand ourselves? How can AI help terminology management? And how can terminology work support AI? Where does terminology fit in the translation workflow? These questions and many more will be topics of discussion of this year’s Translating Europe Forum. Join professionals from all over the world, in person or online, to explore the role of terminology, linguistic data and technology in the translation profession – and beyond. The event is free of charge.The main topics that we will cover between the opening of the event on Wednesday 6 November at 15H00 and closure at 13H00 on Friday 8 November: Before the official programme starts, from 9h00 – 13h00, we will organise an online fair for newcomers to the industry - Newcomers' Fair. Keynote speech by Anthony Pym, Professor of Translation and Intercultural Studies and coordinator of the Intercultural Studies Group at the Rovira i Virgili University in Tarragona, Spain. He will talk about the state of the industry in general, covering translator training in the era of generative AI Scene-setting panel chaired by Britta Aagaard, Chief Business Officer at Semantix and a member of the LIND (Language Industry) Expert group. This panel will discuss topics such as AI and translators, terminology and GPT technology, all of which will be addressed in more detail during the rest of the conference YOUTH PANEL – the present and future of the industry through the eyes of young professionals under 35, chaired by Adrian Probst (Freelanceverse). Q&A SESSION with successful industry professionals How-to session on prompting for large language models ‘TEF talk’ by Łucja Biel, on technology-driven changes in the translation industry and data-driven society; applying GPT technology to terminology management Panel discussion on Technology and terminology – past, present and future Debate between a freelance translator and a representative from an LSP on working in the industry today Keynote by Marina Pantcheva, Director of Linguistic AI Services at RWS Group. In this keynote speech Marina will explore where AI can achieve human-level performance and where it still faces challenges, advocating for a human-in-the-cockpit model as the next evolution stage of the "human-in-the-loop" approach. Panel discussion on the EU’s response to the rapid developments in Generative AI TEF talk on AI-powered terminology extraction: a hands-on guide for translators, by Josh Goldsmith of Techforward Translation capacity-building in countries wishing to join the EU *** Registration is closed *** translation | multilingualism | artificial intelligence | machine translation Wednesday 6 November 2024, 15:00 - Friday 8 November 2024, 13:00 (CET)Brussels, Belgium Practical information WhenWednesday 6 November 2024, 15:00 - Friday 8 November 2024, 13:00 (CET)Whereonline and in-person Brussels, Belgium Who should attendtranslators and industry professionals, translation studentsLanguagesEnglishPart ofTranslating Europe Forum (TEF)WebsiteProgramme and registrationSocial media linksFacebook - Translating for Europe Related events31-02Jan-Feb2025Training and workshopsWinter School of Translation22Jan2025Training and workshops30 years of Swedish as an EU languageSweden02-06Dec2024Training and workshopsLMA's Mock Translation LAB CompetitionCluj-Napoca, RomaniaSee all