Ir para o conteúdo principal

Para promover a aprendizagem de línguas e a tradução

Uma das ideias transmitidas pelo lema da UE, «unidos na diversidade», é que é bom saber mais línguas para além da nossa língua materna.

O concurso de tradução Juvenes Translatores, organizado todos os anos desde 2007, destina-se aos jovens que têm o «bichinho das línguas».

De facto, se aprendermos línguas estrangeiras poderemos compreender melhor outros povos e culturas. Saber várias línguas também permite aos jovens, os adultos de amanhã, estudar e trabalhar mais facilmente em toda a Europa.

Vários estudos apontam para a crescente necessidade de tradutores e de traduções na Europa. A UE quer preparar os jovens que estudam línguas para essa realidade. O concurso Juvenes Translatores chama a atenção dos jovens para as competências que um bom tradutor deve ter enquanto «mediador» entre as diferentes línguas.

Para motivar os professores e os alunos

Algumas escolas organizam os seus próprios testes de pré-seleção para garantir a participação dos melhores alunos (cinco por escola), mas também para envolver outros alunos no concurso. Com iniciativas deste tipo, as escolas podem organizar uma verdadeira festa da tradução e das línguas em que participam alunos e professores de diferentes turmas.

Para promover atividades conjuntas com escolas de outros países

O concurso Juvenes Translatores também já mostrou poder ser uma espécie de trampolim para outras iniciativas na área das línguas e da cultura. Algumas das escolas participantes começaram, por exemplo, a organizar intercâmbios com outras escolas.

Outra opção interessante para as escolas é a iniciativa eTwinning.

E porque não seguir-nos no Facebook para partilhar ideias com os outros participantes e ficar a par das últimas notícias?