Siirry pääsisältöön

Vuoden 2017 kilpailu

Juvenes Translatores -käännöskilpailu

Palkintotilaisuus

Juvenes Translatores -käännöskilpailuun, joka järjestettiin 23.11.2017, osallistui 3348 nuorta eri puolilta EU:ta. Heidän joukostaan valittiin 28 voittajaa, jotka osoittivat käännöksissään erityisen hienoa osaamista. Lisäksi 244 osallistujaa sai kunniamaininnan. Monissa muissakin käännöksissä oli hauskoja ja kekseliäitä ratkaisuja, jotka osoittivat suurta kielellistä luovuutta vaikeidenkin haasteiden edessä. Toivottavasti kilpailusta jäi mukavia muistoja kaikille osallistujille ja heidän opettajilleen.

Vuoden 2017 voittajat

Johanna Tösch

BORG Birkfeld, Birkfeld 

2. HELMIKUUTA 2018
Beste Übersetzung – Österreich – EN-DE

Audrey Lizin

Athénée Royal de Huy, Huy 

2. HELMIKUUTA 2018
Traduction gagnante – Belgique/België – EN-FR

Яница Стойкова

Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново

2. HELMIKUUTA 2018
превод – България – DE-BG

Ante Kuvačić

Prirodoslovna tehnička škola – Split, Split

2. HELMIKUUTA 2018
Pobjednički prijevod – Hrvatska – EN-HR

Δάφνη Ρουμπά

Λύκειο Αποστόλων Πέτρου και Παύλου, Λεμεσός

2. HELMIKUUTA 2018
καλύτερη μετάφραση – Κύπρος – EN-EL

Anna Kovárnová

Gymnázium Jírovcova, České Budějovice

2. HELMIKUUTA 2018
Vítězný překlad – Česká republika – EN-CS

Sarina Ulrich

Paderup Gymnasium, Randers 

2. HELMIKUUTA 2018
Vinderoversættelse – Danmark – EN-DA

Laura Emily Rilanto

Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu

2. HELMIKUUTA 2018
Võidutöö – Eesti – FI-ET

Sara Soimasuo

Tammerkosken lukio, Tampere 

2. HELMIKUUTA 2018
Voittajakäännös – Suomi/Finland – EN-FI

Irene Campillo Pinazo

Lycée Saint-Sernin, Toulouse 

2. HELMIKUUTA 2018
Traduction gagnante – France – ES-FR

Rebekka Mattes

Marienschule, Leverkusen 

2. HELMIKUUTA 2018
Beste Übersetzung – Deutschland – HU-DE

Θεοδώρα Πλιάτσικα

1ο Γενικό Λύκειο Τρικάλων, Τρίκαλα Θεσσαλίας

2. HELMIKUUTA 2018
καλύτερη μετάφραση – Ελλάδα – FR-EL

Emese Tóth

Debreceni Csokonai Vitéz Mihály Gimnázium, Debrecen

2. HELMIKUUTA 2018
Nyertes fordítás – Magyarország – IT-HU

Alex Burke

Christian Brothers College, Cork 

2. HELMIKUUTA 2018
an t-aistriúchán a bhuaigh – Éire/Ireland – DE-EN

Gianluca Brusa

I.I.S. “Carlo Emilio Gadda”, Paderno Dugnano 

2. HELMIKUUTA 2018
Traduzione vincente – Italia – FR-IT

Reinards Jānis Saulītis

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts 

29. TAMMIKUUTA 2018
Labākais tulkojums – Latvija – EN-LV

Uosis Nojus Galkevičius

Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazija, Alytus 

2. HELMIKUUTA 2018
Laureato vertimas – Lietuva – EN-LT

Julie Oé

Athénée de Luxembourg, Luxembourg 

2. HELMIKUUTA 2018
Beste Übersetzung – Luxembourg – FR-DE

Andrè Mifsud

St Aloysius College, Birkirkara 

2. HELMIKUUTA 2018
Traduzzjoni rebbieħa – Malta – EN-MT

Maud Rinkes

Stedelijk Gymnasium Haarlem, Haarlem 

2. HELMIKUUTA 2018
Winnende vertaling – Nederland – NL-EN

Michał Martinez Dzedzej

CXXII Liceum Ogólnokształcące im. Ignacego Domeyki, Warszawa

2. HELMIKUUTA 2018
Tłumaczenie laureata – Polska – ES-PL

Catarina Rodrigues

Colégio Internato dos Carvalhos, Pedroso-Carvalhos - V.N. Gaia 

2. HELMIKUUTA 2018
Tradução vencedora – Portugal – EN-PT

Cosmin Ionuț Lazăr

Colegiul Național „Costache Negri", Galați

2. HELMIKUUTA 2018
Traducerea câştigătoare – România – FR-RO

Katarína Kráľová

Piaristická spojená škola F. Hanáka – gymnázium, Prievidza 

2. HELMIKUUTA 2018
Víťazný preklad – Slovensko – EN-SK

Ana Šubic

Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana

2. HELMIKUUTA 2018
Nagrajeni prevod – Slovenija – EN-SL

Pablo Villar Abeijón

IES De Brión, A Coruña 

2. HELMIKUUTA 2018
Traducción ganadora – España – EN-ES

August Falkman

Tyska Skolan, Stockholm

2. HELMIKUUTA 2018
Vinnande översättning – Sverige – EN-SV

Daniel Farley

The Manchester Grammar School, Manchester

2. HELMIKUUTA 2018
Winning translation – United Kingdom – ES-EN

Practice texts for translation