Zum Hauptinhalt

Der Wettbewerb hat über 3000 jungen Teilnehmer/-innen bewusst gemacht, wie kniffelig und gleichzeitig spannend es ist, mit Sprachen zu jonglieren.

Beim Übersetzen verwandelten sich die Teilnehmer nicht nur in Autoren, sondern auch in Detektive auf der Spur der Rätsel und Feinheiten einer Sprache.
Sage und schreibe 552 Sprachkombinationen sind mit den 24 Amtssprachen der EU theoretisch möglich! Dies illustriert die Dimension und den Reiz der Sprachenvielfalt.

Liste der Gewinner

Belgique/België - beste Übersetzung

Séni Van Hauwaert 

Koninklijk Atheneum 3 - Gent

България - beste Übersetzung

Лора Стоянова

Езикова гимназия "Пловдив"

Česká republika - beste Übersetzung

Jiří Pavlacký

Gymnázium Brno-Řečkovice - Brno

Danmark - beste Übersetzung 

Sarah Aaen 

Silkeborg Gymnasium - Silkeborg

Deutschland - beste Übersetzung

Jörn-Jakob Luhn 

Salzmannschule Schnepfenthal - Waltershausen

Eesti - beste Übersetzung

Rainer Urmas Maine 

Tallinna Reaalkool - Tallinn

Éire/Ireland - beste Übersetzung

Aileen Ní Ghloinn 

Coláiste Ide - An Daingean

Ελλάδα - beste Übersetzung

Γεώργιος Γρηγοριάδης 

Αρσάκειο Λύκειο Θεσσαλονίκης - Θεσσαλονίκη

España - beste Übersetzung

Marieta Plamenova Marinova 

IES Barrio Simancas - Madrid

France - beste Übersetzung

Sophie Petot-Rosa 

Cité Scolaire Internationale, Section Espagnole - Lyon

Hrvatska - beste Übersetzung

Ivana Busch 

XVI. Gimnazija - Zagreb

Italia - beste Übersetzung

Laura Barberis 

Liceo Internazionale Linguistico "Grazia Deledda" - Genova

Κύπρος - beste Übersetzung

Ρεβέκκα Μαυρομμάτη

Απεήτειο Λύκειο Αγρού - Λεμεσός

Latvija - beste Übersetzung

Valts Štolcers 

Līvānu 1.vidusskola - Līvāni

Lietuva - beste Übersetzung

Laura Baronaitė 

Pumpėnų vidurinė mokykla - Pumpėnai

Luxembourg  - beste Übersetzung

Aure Aflalo 

Athénée de Luxembourg - Luxembourg

Magyarország - beste Übersetzung

Olivér Székely 

Lauder Javne Iskola - Budapest

Malta - beste Übersetzung

Stephanie Debono 

St. Aloysius College - Birkirkara

Nederland - beste Übersetzung

Eireamhan Semple 

UWC Maastricht - Maastricht

Österreich - beste Übersetzung

Marianna Leszczyk 

BG 13 Fichtnergasse - Wien

Polska - beste Übersetzung

Patrycja Leszczenko 

II Liceum Ogólnokształcące im. Króla Jana III Sobieskiego - Kraków

Portugal - beste Übersetzung

Ana Gabriela Verdade 

Colégio Nossa Senhora da Assunção - Anadia

România - beste Übersetzung

Andreea Florina Săndiță 

Colegiul Naƫional Radu Greceanu - Slatina

Slovenija - beste Übersetzung

Mateja Drev 

Prva gimnazija Maribor - Maribor

Slovensko -  beste Übersetzung

Izabela Karelová 

Spojená škola Tilgnerova 14 - Bratislava

Suomi/Finland -  beste Übersetzung

Lasse Lipsanen 

Luostarivuoren lukio - Turku

Sverige - beste Übersetzung

Sebastian Andersson 

Fria läroverken Karlstad - Karlstad

United Kingdom - beste Übersetzung

Walker Thompson 

Westminster School - London