EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1993
Commission Implementing Decision (EU) 2021/1993 of 15 November 2021 establishing the equivalence, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, of COVID-19 certificates issued by New Zealand to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/1993 оd 15. studenoga 2021. o utvrđivanju jednakovrijednosti, u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije, COVID-19 potvrda koje izdaje Novi Zeland s potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/1993 оd 15. studenoga 2021. o utvrđivanju jednakovrijednosti, u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije, COVID-19 potvrda koje izdaje Novi Zeland s potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)
C/2021/8273
OJ L 405, 16.11.2021, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 405/20 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/1993
оd 15. studenoga 2021.
o utvrđivanju jednakovrijednosti, u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije, COVID-19 potvrda koje izdaje Novi Zeland s potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19 (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2021/953 utvrđuje se okvir za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 („EU digitalna COVID potvrda”) u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava nositeljâ na slobodno kretanje tijekom pandemije bolesti COVID-19. Njome se također doprinosi olakšavanju postupnog ukidanja ograničenja slobodnog kretanja koja su države članice uvele u skladu s pravom Unije kako bi se ograničilo širenje virusa SARS-CoV-2, na koordinirani način. |
(2) |
Uredbom (EU) 2021/953 omogućuje se prihvaćanje COVID-19 potvrda koje treće zemlje izdaju građanima Unije i članovima njihovih obitelji ako Komisija smatra da su te COVID-19 potvrde izdane u skladu sa standardima koji se smatraju jednakovrijednima onima utvrđenima u skladu s tom uredbom. Nadalje, u skladu s Uredbom (EU) 2021/954 Europskog parlamenta i Vijeća (2) države članice moraju primjenjivati pravila utvrđena u Uredbi (EU) 2021/953 na državljane trećih zemalja koji nisu obuhvaćeni područjem primjene te uredbe, ali koji se zakonito nalaze ili borave na njihovu državnom području i koji imaju pravo putovati u druge države članice u skladu s pravom Unije. Stoga bi se zaključci o jednakovrijednosti utvrđeni u ovoj Odluci trebali primjenjivati na COVID-19 potvrde o cijepljenju i testiranju koje Novi Zeland izdaje građanima Unije i članovima njihovih obitelji. Slično tome, na temelju Uredbe (EU) 2021/954 ti bi se zaključci o jednakovrijednosti trebali primjenjivati i na COVID-19 potvrde o cijepljenju i testiranju koje Novi Zeland izdaje državljanima trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica pod uvjetima utvrđenima u toj uredbi. |
(3) |
Novi Zeland je 2. rujna 2021. Komisiji dostavio detaljne informacije o izdavanju interoperabilnih COVID-19 potvrda o cijepljenju i testiranju u sustavu „Moja Covid evidencija”. Novi Zeland je obavijestio Komisiju da smatra da se njegove COVID-19 potvrde izdaju u skladu sa standardom i tehnološkim sustavom koji su interoperabilni s okvirom povjerenja uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953, što omogućuje provjeru vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti tih potvrda. U tom je pogledu Novi Zeland obavijestio Komisiju da COVID-19 potvrde koje Novi Zeland izdaje u sustavu „Moja Covid evidencija” sadržavaju podatke iz Priloga Uredbi (EU) 2021/953. |
(4) |
Novi Zeland obavijestio je Komisiju i da prihvaća potvrde o cijepljenju i testiranju koje su izdale države članice i zemlje EGP-a u skladu s Uredbom (EU) 2021/953. |
(5) |
Komisija je 19. listopada 2021. na zahtjev Novog Zelanda provela tehničke testove, koji su pokazali da Novi Zeland izdaje COVID-19 potvrde o cijepljenju i testiranju u sustavu „Moja Covid evidencija”, koji je interoperabilan s okvirom povjerenja uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953 te omogućuje provjeru vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti tih potvrda. Komisija je potvrdila i da COVID-19 potvrde o cijepljenju i testiranju koje Novi Zeland izdaje u sustavu „Moja Covid evidencija” sadržavaju potrebne podatke. |
(6) |
Nadalje, Novi Zeland obavijestio je Komisiju da izdaje interoperabilne potvrde o cijepljenju za cjepiva protiv bolesti COVID-19. To trenutačno uključuje cjepiva Pfizer/BioNTech COMIRNATY i Pfizer New Zealand Limited (NZBN: 9429040634296). |
(7) |
Novi Zeland obavijestio je Komisiju i da izdaje interoperabilne potvrde o testiranju za testove koji se temelje na umnažanju nukleinske kiseline i za brze antigenske testove. |
(8) |
Osim toga, Novi Zeland obavijestio je Komisiju da ne izdaje interoperabilne potvrde o preboljenju. |
(9) |
Novi Zeland nadalje je obavijestio Komisiju da se pri provjeri potvrda u Novom Zelandu osobni podaci koji su u njima navedeni obrađuju samo kako bi se provjerio i potvrdio status nositelja u pogledu cijepljenja ili rezultata testiranja te se nakon toga ne čuvaju. |
(10) |
Stoga su ispunjeni elementi potrebni za utvrđivanje da se COVID-19 potvrde koje izdaje Novi Zeland u sustavu „Moja Covid evidencija” smatraju jednakovrijednima onima izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953. |
(11) |
Stoga bi COVID-19 potvrde koje Novi Zeland izdaje u sustavu „Moja Covid evidencija” trebalo prihvatiti pod uvjetima iz članka 5. stavka 5. i članka 6. stavka 5. Uredbe (EU) 2021/953. |
(12) |
Da bi ova Odluka mogla biti operativna, Novi Zeland trebao bi biti povezan s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953. |
(13) |
Kako bi zaštitila interese Unije, posebno u području javnog zdravlja, Komisija može iskoristiti svoje ovlasti suspenzije primjene ove Odluke ili njezina stavljanja izvan snage ako uvjeti iz članka 8. stavka 2. Uredbe (EU) 2021/953 više nisu ispunjeni. |
(14) |
S obzirom na to da je Novi Zeland potrebno što prije povezati s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953, ova bi Odluka trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije. |
(15) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 14. Uredbe (EU) 2021/953, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U svrhu olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije COVID-19 potvrde o cijepljenju i testiranju koje izdaje Novi Zeland u sustavu „Moja Covid evidencija” smatraju se jednakovrijednima onima izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953.
Članak 2.
Novi Zeland povezuje se s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 211, 15.6.2021., str. 1.
(2) Uredba (EU) 2021/954 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) u pogledu državljana trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica tijekom pandemije bolesti COVID-19 (SL L 211, 15.6.2021., str. 24.).