EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1096

Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/1096 оd 30. lipnja 2022. o utvrđivanju jednakovrijednosti, za potrebe olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije, COVID-19 potvrda koje izdaje Republika Koreja s potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)

C/2022/4710

OJ L 176, 1.7.2022, p. 64–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1096/oj

1.7.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 176/64


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1096

оd 30. lipnja 2022.

o utvrđivanju jednakovrijednosti, za potrebe olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije, COVID-19 potvrda koje izdaje Republika Koreja s potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19 (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2021/953 utvrđuje se okvir za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava nositeljâ na slobodno kretanje tijekom pandemije bolesti COVID-19. Njome se također doprinosi olakšavanju postupnog ukidanja ograničenja slobodnog kretanja koja su države članice uvele u skladu s pravom Unije kako bi se ograničilo širenje virusa SARS-CoV-2, na koordinirani način.

(2)

Uredbom (EU) 2021/953 omogućuje se prihvaćanje COVID-19 potvrda koje treće zemlje izdaju građanima Unije i članovima njihovih obitelji ako Komisija smatra da su te COVID-19 potvrde izdane u skladu sa standardima koji se smatraju jednakovrijednima onima utvrđenima u skladu s tom uredbom. Nadalje, u skladu s Uredbom (EU) 2021/954 Europskog parlamenta i Vijeća (2), države članice moraju primjenjivati pravila utvrđena u Uredbi (EU) 2021/953 na državljane trećih zemalja koji nisu obuhvaćeni područjem primjene te uredbe, ali koji se zakonito nalaze ili borave na njihovu državnom području i koji imaju pravo putovati u druge države članice u skladu s pravom Unije. Stoga bi se zaključci o jednakovrijednosti utvrđeni u ovoj Odluci trebali primjenjivati na potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje Republika Koreja izdaje građanima Unije i članovima njihovih obitelji. Slično tome, na temelju Uredbe (EU) 2021/954 ti bi se zaključci o jednakovrijednosti trebali primjenjivati i na potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje Republika Koreja izdaje državljanima trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica pod uvjetima utvrđenima u toj uredbi.

(3)

Republika Koreja Komisiji je 29. rujna 2021. dostavila detaljne informacije o izdavanju interoperabilnih potvrda o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 u sustavu „COOV”. Republika Koreja obavijestila je Komisiju da smatra da se njezine COVID-19 potvrde izdaju u skladu sa standardom i tehnološkim sustavom koji su interoperabilni s okvirom povjerenja uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953, čime se omogućuje provjera vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti tih potvrda. U tom je pogledu Republika Koreja obavijestila Komisiju da potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje izdaje Republika Koreja u sustavu „COOV” sadržavaju podatke iz Priloga Uredbi (EU) 2021/953.

(4)

Republika Koreja obavijestila je Komisiju i da trenutačno ne postoje ograničenja putovanja povezana s bolešću COVID-19 za ulazak u Republiku Koreju i boravak u njoj. U slučaju potrebe za ponovnim uvođenjem zahtjeva u pogledu putovanja, Republika Koreja potvrđuje da će prihvatiti potvrde o cijepljenju i testiranju koje su izdale države članice i zemlje EGP-a u skladu s Uredbom (EU) 2021/953. Kad je riječ o potvrdama o cijepljenju, Republika Koreja obavijestila je Komisiju da će potvrde o cjepivima s odobrenjem na razini EU-a biti prihvaćene samo ako je cjepivo prošlo postupak SZO-a za uvrštavanje na popis za upotrebu u izvanrednim okolnostima. Kad je konkretno riječ o priznavanju potvrda o preboljenju, u slučaju potrebe za ponovnim uvođenjem ograničenja putovanja, Republika Koreja potvrđuje da ih neće priznavati.

(5)

Komisija je 30. svibnja 2022. na zahtjev Republike Koreje provela tehničke testove kojima se pokazalo da Republika Koreja izdaje potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 u sustavu „COOV”, koji je interoperabilan s okvirom povjerenja uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953 te omogućuje provjeru vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti tih potvrda. Komisija je potvrdila i da potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje izdaje Republika Koreja u sustavu „COOV” sadržavaju potrebne podatke.

(6)

Nadalje, Republika Koreja obavijestila je Komisiju da izdaje interoperabilne potvrde o cijepljenju za cjepiva protiv bolesti COVID-19. Ta cjepiva trenutačno uključuju Comirnaty, Spikevax, Vaxzevria, Nuvaxovid and Jcovden.

(7)

Republika Koreja obavijestila je Komisiju i da ne izdaje interoperabilne potvrde o testiranju.

(8)

Osim toga, Republika Koreja obavijestila je Komisiju da ne izdaje interoperabilne potvrde o preboljenju.

(9)

Republika Koreja nadalje je obavijestila Komisiju da se pri provjeri potvrda u Koreji osobni podaci koji su u njima navedeni obrađuju samo kako bi se provjerio i potvrdio status nositelja u pogledu cijepljenja ili rezultata testiranja ili te se nakon toga ne čuvaju.

(10)

Stoga su ispunjeni elementi potrebni za utvrđivanje da se potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje izdaje Republika Koreja u sustavu „COOV” smatraju jednakovrijednima onima izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953.

(11)

Prema tome, potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje izdaje Republika Koreja u sustavu „COOV” trebalo bi prihvatiti pod uvjetima iz članka 5. stavka 5. Uredbe (EU) 2021/953.

(12)

Kako bi ova Odluka bila operativna, Republika Koreja trebala bi biti povezana s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953.

(13)

Kako bi zaštitila interese Unije, posebno u području javnog zdravlja, Komisija može iskoristiti svoje ovlasti suspenzije primjene ove Odluke ili njezina stavljanja izvan snage ako uvjeti iz članka 8. stavka 2. Uredbe (EU) 2021/953 više nisu ispunjeni.

(14)

Kako bi se Republiku Koreju što prije povezalo s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953, ova bi Odluka trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

(15)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 14. Uredbe (EU) 2021/953.,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Potvrde o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 koje izdaje Republika Koreja u sustavu „COOV” u svrhu olakšavanja ostvarivanja prava na slobodno kretanje unutar Unije smatraju se jednakovrijednima onima izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953.

Članak 2.

Republika Koreja povezana je s okvirom povjerenja za EU digitalnu COVID potvrdu uspostavljenim Uredbom (EU) 2021/953.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 211, 15.6.2021., str. 1.

(2)  Uredba (EU) 2021/954 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) u pogledu državljana trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica tijekom pandemije bolesti COVID-19 (SL L 211, 15.6.2021., str. 24.).


Top