Glavni sadržaj

Suradnja s trećim zemljama

Povezivanje s partnerima iz različitih zemalja radi unaprjeđivanja stručnog znanja i širenja najbolje prakse u njihovim područjima.

Potpora za studije usmenog prevođenja

Glavna uprava za usmeno prevođenje (GU SCIC) pruža potporu studijima usmenog prevođenja u EU-u i zemljama kandidatkinjama, ali surađuje i sa zemljama izvan EU-a. Potpora za izgradnju kapaciteta u usmenom prevođenju i intenziviranje suradnje i uzajamnog razumijevanja osigurava se međunarodnim programima.

Makao

GU SCIC u suradnji s Posebnim upravnim područjem Makao od 2006. vodi program osposobljavanja koji omogućuje povećanje broja kvalificiranih usmenih prevoditelja u dvojezičnoj javnoj upravi tog područja (portugalski – kantonski/mandarinski)

GU SCIC surađuje i s Politehničkim sveučilištem Makaa te pruža pedagošku pomoć za njegove poslijediplomske programe konferencijskog prevođenja i u obuci za edukatore.

Međunarodne organizacije

GU SCIC je sudionik međunarodnih godišnjih sastanaka o jezičnim režimima, dokumentaciji i publikacijama (IAMLADP), koje su pokrenuli Ujedinjeni narodi, i koji omogućuju načelnicima jezičnih i konferencijskih službi međunarodnih organizacija da se sastanu, utvrde zajedničke probleme i razgovaraju o njima, razmijene iskustva i osmisle najbolje načine rada.

EU je bio domaćin godišnjeg sastanka 2019., održanog u Bruxellesu od 27. do 29. svibnja 2019. (Europski parlament, Vijeće Europske unije, Europska komisija i Sud Europske unije). 

Okvirna konvencija Ujedinjenih naroda o promjeni klime bila je 2022. domaćin virtualnog godišnjeg sastanka, a 2023. godišnjeg sastanka u Bonnu u Njemačkoj.

29. SVIBNJA 2019.
Izjava iz Bruxellesa o višejezičnosti
hrvatski
(111.77 KB - PDF)
Preuzimanje
5. LIPNJA 2019.
Brussels Statement on Multilingualism (UN Languages: AR, ZH, RU)
English
(273.6 KB - PDF)
Preuzimanje